Introduction
Some years ago
when I first embarked on this project I gave a paper about the usefulness or
otherwise of apps. At the time there wasn't much available for Portuguese, now
there are a few more. This post will not assess all of them, merely provide a
taster and sampling of what is out there and my reflections on those I have used. There are broadly four different
categories: beginner, grammar, vocabulary and those designed as travel aids for
tourists. I have tried out various apps and will review three that I have found most useful, here.
Verbs, tenses,
conjugations
Many apps have a
certain amount that is free and then ask for payment for more content or
greater interactivity. I understand this. It takes skill and time to generate
these tools and such effort merits payment. One of my consistent weaknesses has been
memorising verb endings. Therefore, I decided to go in search of apps that aid in
this. The first is LearnBots. It has a clear, clean and colourful interface.
![]() |
VerbTrainer glimpse at exercises |
![]() |
LearnBots lists |
The free version has a comprehensive list of verbs listed in different tenses that, when you
click on them gives you the word pronounced by a native speaker (from where it does not say). This is all good and useful. However, it's not clear
what you get when you upgrade. I would like tests and exercises that help me
revise. This may be what's there, but I don't want to spend money not knowing
what's available. I use it as a reference, a pretty booklet of verb conjugations, but
no more. The second is Verb Trainer. They've gone for a copybook look to their
site, which is cute, but lacks colour. You get a list of verbs and their
conjugations for free. You have to pay for audio and there is a glimpse at an
exercise, but you cannot try it out. Not shelling out for that either. I want
to be able to trial a little. So, both are a disappointment.
This search led
me to Duolingo, which, in turn, led me to a project in The Guardian. On the21st of February 2014 The Guardian asked three individuals to
learn languages using purely online tools, variously Duolingo, Rosetta Stone
and an online tutor. This is part of a wider project about language learner with interesting reflections on the joys and pitfalls of language learning on The Guardian website that is worth checking out. There is a great range of bloggers and reflections on
their page. I want to comment on my experience of two of these tools: online tutor
and Duolingo. I've never been convinced enough by Rosetta Stone samples to
spend the money on their product.
Online classes
My one-to-one
classes in the same place have turned into Skype classes, of late, because my
teacher has moved. These have had some technical glitches (fade outs in sound,
calls dropping and poor signal), but, have mostly flowed well. There has been a
greater formality to the classes, though. Previously, the class was preceded by
more chat over coffee, it now is more curtailed. This has more to do with being
both time poor at present than technology. Although, I suspect that location
influenced the more convivial atmosphere of previous classes. She sends me material
that we work through each week for an hour. I write a short essay that I email
her. She gives me feedback on this. The class is conducted entirely in
Portuguese and is a mix of reading (and necessarily listening) comprehension,
grammar exercises and much conversation around a particular topic. This are
interesting, varied and include material that is a mix of applied information
on cultural context (for example, how women's rights have evolved since the
dictatorship in Portugal) to more broad based vocabulary (for example, veganism
as a celebrity fad). The continuity and discipline of the classes work well for
me.
Duolingo
![]() |
Student's personal homepage |
![]() |
sample exercise |
![]() |
sample exercise |
As part of The Guardian's project Alan Haburchak was given the task of learning with Duolingo.
His conclusion so far has been that he finds it a useful tool for
learning vocabulary, but an inadequate one for learning grammar. I agree with
him insofar as it has been a great tool for supplementing my learning and reinforcing knowledge gained elsewhere. As a tool for explaining grammar it is entirely
lacking. For me, that is perfectly fine. For grammar, I use other resources,
such as the free verb tables in Verb Trainer and LearnBot as well as multiple texts
and the classes I take. For practice, Duolingo works excellently. The emails
encouraging me to 'keep my owl happy' by reaching my self-designated goals (the
owl encourages you, gives you feedback and can be dressed up using the lingots
you earn on the way), the multiple short exercises built around specific
skills, grammar areas or vocabulary are very productive and the variation and
repetition built into the patterning of the tasks, are all very welcome.
What's
more, it's all free, so far. I'd highly recommend it. It has made me think
about how motivation works and how short term success keeps me going through
the frustrations of language learning that I and others have
written about. When I feel like I'm stumbling in classes or making the same
silly mistakes in my writing, Duolingo has functioned to help me over the slump, it also makes me methodically go through vocabulary and grammar fields ensuring I get my spelling right, and, as an added bonus, keep my (currently bling tracksuit wearing) owl
happy.
![]() |
Keep your owl happy |
I am on the same page as "[Donavan] Whyte [vice president of Europe,
the Middle East and Africa (EMEA)] and [Kevin] Chen [italki's chief executive, who] agree that online tools are going to be most effective when used as onecomponent of a bigger arsenal of learning tools". Online tools are supplementary to the offline books and people that are necessary for language learning.